“I love you.” 在Samuel向Sandra抱怨時(shí)間不夠,希望她多帶娃遭到拒絕情緒開始變得激動(dòng)后,Sandra走到丈夫身邊安撫他并這樣對(duì)他說。我們看不到她的臉,但她的語氣溫和平靜,和她大部分時(shí)候那樣,即使是在法庭上的關(guān)鍵審判。 然而,丈夫并沒有因【yīn】為她的安撫冷靜下來,他堅(jiān)持己見...
影片最后,男主角站起來,慢慢的走向?qū)⒁獛ё咚膸讉€(gè)警衛(wèi)和醫(yī)院工作人員的時(shí)候,說了一句意味深長(zhǎng)的話,“Which would be worse?To live as a monster...or to die as a good man.”“哪一樣更差些呢?是像個(gè)怪物一樣活著,還是像個(gè)人一樣死去”。其實(shí)他的【de】病已經(jīng)治愈了,只是...
暖言巷陌:
小趴菜十三點(diǎn):
圖賓根木匠:
非關(guān)文字:
瑞波恩:
??費(fèi)腦子??:
飛機(jī)碼頭:
火鍋菇?jīng)?
凌空子: