最近第十放映室在講三部曲。魔戒【jiè】三部曲又讓我想起了Sam那段美妙絕倫的臺(tái)詞: Frodo: I can’t do this, Sam. Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered...
好幾年前就聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無(wú)奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣,這個(gè)營(yíng)銷案例受用了。 影片的表面故事是Ove決定自殺,卻無(wú)意【yì】卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
dac:
萬(wàn)人非你:
木衛(wèi)二:
猛虎嗅薔薇:
夢(mèng)里詩(shī)書:
??ǚ?
.:
麥·賽奧夫:
lmh: