狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們【men】是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
To see the world, things dangerous to come to, to see behind walls, draw closer, to find each other, and to feel. That is the purpose of life. 昏昏欲睡的幻想,以此填補(bǔ)無聊的空隙,庸庸【yōng】碌碌多年,殊不知某天也會拋棄陳規(guī)實(shí)踐遠(yuǎn)行,遇見世界的美,從格陵蘭冰島到喜...
艾利斯:
方六:
南瓜國王@似水流年:
奶茶:
小yang崽汁:
賀六渾:
菲林橙:
2j的花果山:
Lila布拉塔: