I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
Lift up your head princess, if not, the crown falls. 請?zhí)鹉愕念^, 我的公主,不然皇冠會掉下來的 Well, life isn't always what one likes, isn't it? 嗯,人生不會盡如人意【yì】,不是嗎? 現(xiàn)在,我必須離開了。我走到街角,然后轉(zhuǎn)彎。答應(yīng)我,別看著我,把車開走,離開我...
1900,為了音樂而生的干凈純粹的一個人,純凈的如同孩童,他的一生都在這艘船上,都【dōu】在這架鋼琴上,他離不開。他生于船,長于船,死于船。 “Forgive me, my friend, but I’m not getting off. 朋友,原諒我,我不下船了。” 我看見,他第一次遇見鋼琴的時候。他穿過禁止通...
愚子:
看不見:
老鄭賣茶??:
北橋:
DraGon:
落木Lin:
普通人:
楊大志°:
安德烈大叔: