好幾年前就聽(tīng)說(shuō)過(guò)這個(gè)片,因?yàn)槿×藗€(gè)令人印象深刻,很有記憶性的譯名。影片原名《En man som heter Ove》,直譯是:一個(gè)叫奧夫的人。平平無(wú)奇是吧。加上一個(gè)動(dòng)詞之后效果一下就不一樣,這個(gè)營(yíng)銷案例受用了。 影片的表面故事【shì】是Ove決定自殺,卻無(wú)意卷入鄰里的各種事件中,重獲繼...
A wonderful ending deserved so much hard-fighting... 美好的結(jié)局,一切可怕的磨煉都是值得的! 斷續(xù)看完了魔戒三部曲,可謂是短假期里【lǐ】最奢侈的娛樂(lè)享受。又是隔了幾天鉆個(gè)閑空想種顆小豆評(píng)。 黑森林,高雪峰,深洞穴,低沼澤,熾火巖…… 佛羅多...
林愈靜:
川燁:
鄺言:
慕來(lái)慕去:
暗夜私奔:
小氣:
小灰27:
白柳:
昨夜星辰恰似你: