《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編【biān】,又要兼顧到原型的真實(shí)性,還原歷史,還要...
無意中在豆瓣看見推薦了一部名叫"一個(gè)叫歐維的【de】男人決定去死"電影,乍看之下,名字真的是又奇怪又毫無吸引力,完全沒有什么”驚天魔盜團(tuán)“,“變形金剛”來的華麗。不過可能是被其高分所吸引吧,還是點(diǎn)開了這部北歐電影。 對于電影的原名“A Man Called ove”被翻譯成"一...
軟煙羅:
紅裝素裹:
如假包換江湖騙子:
更深的白色:
life:
老蓋蒂Getty:
繭子:
Roman T:
frozenmoon: