《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺得《女人與海》大概更為貼切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形【xíng】。先說結(jié)論——這是我近兩年看過覺得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
歷史上有很多著名的蘋果:一個(gè)誘惑了夏娃,一個(gè)砸醒了牛頓,一個(gè)代言了世界品牌,一個(gè)成為【wéi】了世界名畫。 相信看過《布達(dá)佩斯大飯店》的觀眾應(yīng)該對(duì)這幅《蘋果男孩》記憶尤新。 據(jù)影片描述,這幅畫《boy with apple》由畫家Johannes van Hoytl,the younger所作,古斯塔夫?qū)λ拿?..
Tiger Tigris:
nowhatever:
傻不傻666:
小燁:
阿布魯齊:
低等游民:
風(fēng)林火山陰雷:
鐵志:
南十字: