I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因?yàn)槲蚁M緒àng】生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
Tony真的是個(gè)很好的丈夫了,他覺(jué)得寫(xiě)信很丟臉,自己又寫(xiě)不好,不愿意寫(xiě)。但是妻子讓他promise,他說(shuō)ok I promise. 我開(kāi)始以為他可能只會(huì)寫(xiě)一封,但沒(méi)想到他寫(xiě)了整整一路,哈哈真的非常暖了。 看他抓耳撓腮笨拙的造句,不分白天黑夜,哪怕是停車休息【xī】的間隙都會(huì)給妻子寫(xiě)信,非常...
來(lái)一串冰糖葫蘆:
Mr. Infamous:
仰山雪:
國(guó)王KING:
franksxiong:
Closer:
水木丁:
NSF:
趙明: