The Walt Disney Company (NYSE:DIS) Delivered Exceptional 4Q2014; Upgrade to Strong Buy 話說(shuō)一個(gè)美麗的星期六的晚上沒(méi)有性生活的幾個(gè)成年老少女坐在沙發(fā)上閑閑的摳腳。 無(wú)聊哦 去樓下【xià】看那個(gè)片兒吧 那個(gè)是啥片兒來(lái)著 迪士尼動(dòng)畫(huà)片兒 操 又他媽公主 不去 這個(gè)好像沒(méi)公主 ...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人【rén】震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院螅瑢?duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
黑陽(yáng):
JaySonX:
比萬(wàn)大魔王:
LORENZO 洛倫佐:
2j的花果山:
basket:
Solituder*:
散焦Defocus:
icebloom: