标题引用的是在电影中频现的台词,源自威尔士诗人Dylan Thomas的最有名的一首诗《Do not go gentle into that good night》,着实令人震撼。港版的翻译原话记不太清楚了,也不知道国内版本会怎么翻译【yì】。看完电影以后,对这句话感触颇深。老者,什么是老?时间,生命,都是相对的...
曾经有一个好友对我说,她特别欣赏打鼓的人,无论男女,她说是那种洒脱吸引了她。我想,应该是那些上下舞动的手【shǒu】指和专注的表情对我有着特殊的吸引力,所以喜欢钢琴家。至今看过两部关于钢琴师的片子,一个《The legend of 1900》,另一部《The pianist》。一直都喜欢钢琴,但是...
"life is like a box ofchocolates, forrest. you never know what you’re going to get. "阿甘母亲的这一句话,在影片的开头就用这句话给了我一个深入的思考:每个性命轨迹都在不同的地区存在着,而且是绝无仅有的存在着。 第一次看时,我还未到能看懂它的年纪。火车上与陌生...
是一颗小草啊:
alan:
刘康康:
大医精诚:
彩虹啊:
曾于里:
3号厅检票小哥:
Narcissus:
连城易脆: