一個(gè)最驚訝的點(diǎn)。 原著中,分別之后在Oliver打來的第一通電話里,他們兩個(gè)人并沒有“Call me by your name”。 原著中寫到的是,“收到他最后一封信之后九年”,Oliver再次來到他們家做客,而Elio此時(shí)在美【měi】國(guó)。Elio父母打來電話,讓Oliver與Elio通話。 "Elio,"he said.I could h...
上周去電影院看了一部很喜歡的電影 Yong Woman and the Sea,大陸譯為《泳者之心》,但我更喜歡《女人與海》這個(gè)名字。 電影講述了一個(gè)叫Trudy的女性,在一個(gè)女性不被允許游泳的時(shí)代(看的時(shí)候忍不住感嘆,100年前的美國(guó)和今【jīn】天真的是天壤之別啊,但是我們國(guó)家似乎沒有太多改變....
漫歌:
加州夢(mèng)想:
大聰:
kuso:
Lin:
Dak.:
All of the day:
力總:
小晨: