前天凌晨看了宮崎峻的代表作《天空之城》,英文名是Laputa: Castle in the Sky。即“天空之城”的名字叫Laputa,按日文的讀法就是“拉普塔”。暫時(shí)還沒(méi)有去查閱,這個(gè)Laputa到底有無(wú)西方神話之淵源。 在作品中,Laputa不僅僅是一個(gè)城市的名字,也是一個(gè)失落文明的稱呼。故事對(duì)...
寫(xiě)在前面:吹【chuī】毛求疵的差評(píng)并不能影響一部杰作本身的品質(zhì)。上映之前就料到必然有人說(shuō)“超越不了TDK”或者“這是諾蘭二流作品”——吶,你們自己心里有數(shù),關(guān)于你們?cè)趺炊x一流和二流。 【綜述】 What does that mean? RISE. 諾蘭在三小時(shí)不到的片長(zhǎng)里塞進(jìn)了城市戰(zhàn)爭(zhēng)應(yīng)該體現(xiàn)...
加書(shū)亞在路上:
美神經(jīng):
兔牙小姐:
星幻旅者:
均均:
真緒:
frozenmoon:
閃光狐貍柒酒肆:
悲傷逆流成河: