一個(gè)最驚訝的點(diǎn)。 原著中,分別之后在Oliver打來(lái)的第一通電話(huà)里,他們【men】?jī)蓚€(gè)人并沒(méi)有“Call me by your name”。 原著中寫(xiě)到的是,“收到他最后一封信之后九年”,Oliver再次來(lái)到他們家做客,而Elio此時(shí)在美國(guó)。Elio父母打來(lái)電話(huà),讓Oliver與Elio通話(huà)。 "Elio,"he said.I could h...
今年應(yīng)該不會(huì)有電影能夠超越《Young Woman and the Sea》,中文譯名是《泳者之心》,影片根據(jù)歷史上第一位橫渡英吉利海峽的年輕女泳【yǒng】者Trudy的傳奇經(jīng)歷改編。 如果Trudy出生在21世紀(jì),她會(huì)是時(shí)代的寵兒,在奧運(yùn)會(huì)或世錦賽中奪取一枚又一枚金牌,全世界都有她的粉絲。 但Trudy早...
火鍋菇?jīng)?
樹(shù)上的犀牛:
馬澤爾法克爾:
1度:
請(qǐng)保持高冷:
ipuranol:
插畫(huà)的芯:
兔牙:
perceptor: