I went to the woods 我步【bù】入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因?yàn)槲蚁M畹糜幸饬x。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切都擊潰。 and n...
原文:A Super-Spoilery Interview With the Director of 'Coherence,' the Twistiest Movie of the Year(https://www.yahoo.com/movies/a-super-spoilery-interview-with-the-director-of-94160809847.html) 作【zuò】者:Gwynne Watkins 翻譯: 猴紙瓦力 編者按:你如果還沒有看過...
He saved me,in every way that a person can be saved.這是老露絲說的一句話。很讓人回味。 杰克不僅救了她的命,而且還從一個人生活的各個方面拯救了,讓她找到了生命的真諦。因?yàn)榻芸私o了露絲活下去的勇氣和信念。他雖然離開了,可是在她心里他依然守候,依然陪伴【bàn】。正...
Holly:
諸神的恩寵:
許一一:
ys:
哎呀嘛 咔咔滴:
劃船從不靠槳:
萬人非你:
流浪四方:
小水: