先轉(zhuǎn)一個(gè)豆友的總結(jié)的關(guān)于這個(gè)電影的【de】經(jīng)典臺詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說,人們總會傷害他所愛的人,其實(shí)人們也會愛上他所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺得《女人與?!反蟾鸥鼮橘N切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說結(jié)論——這是我近兩年看過覺【jiào】得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
不得不驚嘆于滾導(dǎo)的【de】天才配樂。第一部的Come and Get Your Love,Hook on a Feeling,第二部的Father and Son,躺在床上耳機(jī)一戴就有飛到宇宙里尬舞的感覺。今天得加上In The Meantime和No Sleep Till Brooklyn,特別是第二首那段長鏡頭,這才是漫威的動(dòng)作戲!星爵和新卡魔拉be...
大醫(yī)精誠:
劉澤宇:
鑒竹:
一種相思:
簡單如初:
導(dǎo)師永遠(yuǎn)的戰(zhàn)士:
力總:
Hanly:
杜瑟: