先轉(zhuǎn)一個(gè)豆友的總結(jié)的關(guān)于這個(gè)電影的【de】經(jīng)典臺(tái)詞吧 That old saying,how you always hurt the one you love? Well,it works both ways. 俗話說(shuō),人們總會(huì)傷害他所愛(ài)的人,其實(shí)人們也會(huì)愛(ài)上他所傷害的人。 Between those huge,sweating tits that hung enormous ...
《泳者之心》的英文電影名是《Young Woman and the Sea》,中文翻譯做《泳者之心》。然而我看完電影之后,卻覺(jué)得《女人與?!反蟾鸥鼮橘N切。 在電影院看完這部真實(shí)人物傳記片,整個(gè)人哭到變形。先說(shuō)結(jié)論——這是我近兩年看過(guò)覺(jué)【jiào】得最名副其實(shí)的女性主義電影。不搞任何花架子和噱...
不得不驚嘆于滾導(dǎo)的【de】天才配樂(lè)。第一部的Come and Get Your Love,Hook on a Feeling,第二部的Father and Son,躺在床上耳機(jī)一戴就有飛到宇宙里尬舞的感覺(jué)。今天得加上In The Meantime和No Sleep Till Brooklyn,特別是第二首那段長(zhǎng)鏡頭,這才是漫威的動(dòng)作戲!星爵和新卡魔拉be...
大醫(yī)精誠(chéng):
劉澤宇:
鑒竹:
一種相思:
簡(jiǎn)單如初:
導(dǎo)師永遠(yuǎn)的戰(zhàn)士:
力總:
Hanly:
杜瑟: