I went to the woods 我步入?yún)擦郑? because I wanted to live deliberately, 因為我希望生活得有意義。 I wanted to live deep 我希望活得深刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精華, 把非生命的一切【qiē】都擊潰。 and n...
什么3D重制、什么特別展映,其實都只是迪斯尼時隔十七年之后老片回籠再騙錢的手段而已。效果如何?Damn it,everybody's so friggin' happy. 今天去看的是五點【diǎn】半的那場,結果AMC最大的一個廳基本坐滿?!癐t's a small world after all”: 有白發(fā)蒼蒼的老人,有手牽著手的年輕...
《泳者之心》,原名叫《Young Woman and the Sea》,中文譯名譯得真好,“泳者”意為“游泳的人”,也可以諧音為“勇者”,勇敢的人。而在這部電影中,我們處處看到了女主人公特魯?shù)稀ぐ5聽柕挠赂摇?電影劇本寫得很好,真人真事改編,又要兼顧到原型的真實性,還原歷史,還【hái】要...
木·木:
梧桐更兼細雨:
馬澤爾法克爾:
肥嘟嘟左衛(wèi)門:
工藤新一的猴子:
理易封:
Sofia:
大奇特(Grinch):
雪夜電影: