Seize the day,make your lives extraordinary ——Dead Poets Society 前幾天高考剛剛結(jié)束,看看整個(gè)社會(huì)對(duì)其關(guān)注程度,說(shuō)瘋狂(insane)都不為過(guò)??粗切┧^的高考語(yǔ)文作文題,幾乎都是那么高高在上,要求可憐的飽受摧殘學(xué)子討論遠(yuǎn)離生活的“人生”,不【bú】禁深深對(duì)那些可憐...
For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個(gè)月前看到了這部片子,得知這部電影要在中國(guó)上映,十分興奮【fèn】...
We laughed and kept saying"see u soon",but inside we both knew we'd never see each other again.我們笑著說(shuō)再見,卻深知再見遙遙無(wú)期。 阻止了我的腳步的,并不是我所看見的東西,而【ér】是我所無(wú)法看見的那些東西。你明白么?我看不見的那些。在那個(gè)無(wú)限蔓延的城市里,什么東...
strawland:
棲逸:
李霽琛:
Agent阿神:
Kayyyed:
veronique:
____:
淮南皓月:
Imagine: