如果我是制片,給【gěi】這部片子拍一個續(xù)集,講20年以后的事,會是什么樣子? If 不符合遺傳學(xué)的邏輯,Will生了個資質(zhì)平庸的兒子/女兒,數(shù)學(xué)化學(xué)統(tǒng)統(tǒng)不及格,泡妞打架的本事也沒有,從小自卑自閉,被老爸的陰影籠罩。突然有一天受到外界的刺激,發(fā)現(xiàn)這個弱智兒有藝術(shù)的天賦。。。。。...
標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話【huà】記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯。看完電影以后,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
逍遙獸:
一種相思:
perceptor:
落木Lin:
文恒謙:
戰(zhàn)國客:
看電影看到死:
廿四格影:
故城: