西澤保彥寫過一本書,《七回死んだ男》,中文名是《死了七次的男人》。迷詭不便透露,單講“死了7次”的確有夠看頭。而這邊【biān】有個被雷劈過7次的男人,也是抓人眼球。 出自大衛(wèi)·芬奇新片《The Curious Case of Benjamin Button(本杰明·巴頓奇事)》,布拉德·皮特飾演的本杰明...
Emptiness's vanity and everything is just nothing. 看完電影,腦子里不是恩恩愛愛小甜蜜的蝙蝠俠貓女小夫妻,也不是躊躇滿志準(zhǔn)備化身第二個內(nèi)褲蒙臉的小警察,而是那個被【bèi】踹飛的大塊頭反角:大塊頭儂且力哇(你累嗎?)。 愛情大概算是這個世界上最為千...
Maverick:
Shell:
_:
何日君回來:
輕晚:
思考的貓:
文恒謙:
蕎麥:
當(dāng)然是原諒她: