1.鄧布利多:被選中的人只能靠自己,相信我說的,懦弱的人絕對(duì)不適合參賽。 Dumbledore: If chosen, you stand alone. And trust me when I say these contests are not for the faint-hearted. 參加巫師【shī】三強(qiáng)爭霸賽固然能讓優(yōu)勝者得到無上的光榮,但是同時(shí)也是一件非常危險(xiǎn)的事...
每年的暑假都是做同一【yī】件事 就是期待我心愛的HARRY POTTER 看著看著 已經(jīng)來到第六個(gè)年頭了 DANIEL也已經(jīng)長大了很多了 但POTTER依舊還是14歲 ORDER OF THE PHOENIX 我覺得無論是小說還是電影 它都是一個(gè)分水嶺 一邊是青少年 一邊是剛成年 當(dāng)然... 我從SORCERER'S STONE開始看 直...
To see the world, things dangerous to come to, to see behind walls, draw closer, to find each other, and to feel. That is the purpose of life. 昏昏欲睡的幻想,以此填補(bǔ)無聊的空隙,庸庸碌碌多年,殊不知某天也會(huì)拋棄陳規(guī)實(shí)踐遠(yuǎn)行,遇見世界的美,從格陵蘭冰島到喜...
這部電影確實(shí)非常走心,特別是對(duì)我這個(gè)潮汕人來說,能看到一部涉及潮汕養(yǎng)老與送葬文化的電影,令我非常欣慰。在內(nèi)地,相關(guān)的影視作品【pǐn】幾乎是空白,而這部電影部分實(shí)現(xiàn)了我一直以來的期望。雖然并非完全一致,但在核心表達(dá)上已經(jīng)很接近。電影的英文片名為《The Chinese Family》...
最近第十放映室在講【jiǎng】三部曲。魔戒三部曲又讓我想起了Sam那段美妙絕倫的臺(tái)詞: Frodo: I can’t do this, Sam. Sam: I know. It’s all wrong. By rights, we shouldn’t even be here. But we are. It’s like in the great stories, Mr. Frodo. The ones that really mattered...
腦洞要比腦門大:
品客:
工藤新一:
Norain蘇:
高斯控:
北星云:
麻繩:
青年人電影協(xié)會(huì):
今晚熬夜了嗎: