給Heath Ledger the Joker ( 讀著亨利米勒(Henry Miller)的《謀殺者的時(shí)代》(The Time of The Assassins),那一、兩篇討論蘭波(Arthur Rimbaud)的文章,當(dāng)中講及到詩(shī)人在末日亂世中的身份、責(zé)任與【yǔ】毀亡,我竟然覺(jué)得,寫於一九六二年的那些,和"Dark Knight"中的joker有了對(duì)...
Lift up your head princess, if not, the crown falls. 請(qǐng)?zhí)鹉愕念^, 我的【de】公主,不然皇冠會(huì)掉下來(lái)的 Well, life isn't always what one likes, isn't it? 嗯,人生不會(huì)盡如人意,不是嗎? 現(xiàn)在,我必須離開了。我走到街角,然后轉(zhuǎn)彎。答應(yīng)我,別看著我,把車開走,離開我...
saisun:
Aki:
陳毓秀:
小夜:
草原上的咩咩羊:
立夏Alex:
SAPPHIRESONG:
salviati:
Bono: