《Life of Pi》(原諒我不用那個我覺得有誤導之嫌的譯名)是一部神奇的電影。說它神奇,因為它對我來說,有著強大的后勁。 當我剛剛看完電影的時候,并不覺得這是一部多么偉大或完美的作品?;蛟S是因為我讀過【guò】原著、有某些具體的觀影期待、也了解基本的情節(jié)和最后的反轉(zhuǎn),我覺...
標題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺詞,源自威爾士詩人Dylan Thomas的最有名的一首詩《Do not go gentle into that good night》,著實令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國內(nèi)版本會怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對這句話感觸頗深。老者,什么是老?時間,生命,都是相對的...
小意達的花:
CydenyLau:
玻璃被子:
雪:
力克巧浣熊:
歌樂山阿姨:
魔鬼筋肉人:
I can fly:
CharlesChou: