I went to the woods 我步入丛林, because I wanted to live deliberately, 因为我希望生活得有意义。 I wanted to live deep 我希望活得深【shēn】刻, and suck out all the marrow of life, 吸取生命中的所有精华, 把非生命的一切都击溃。 and n...
电影根据詹姆斯?瑟伯1939年在《纽约客》发表的短篇小【xiǎo】说改编。这部作品早在1947年就被《黄金时代》制片人塞缪尔?戈德温搬上荧屏,彼时作者尚在,对影片嗤之以鼻,戏称是“The Public Life of Danny Kaye”(电影英文译名为“The Secret Life of Walter Mitty”)。此时,...
小快乐:
大大豪:
lmh:
宜乎众矣:
阿川与页:
i姑娘:
雪:
大头:
葛大爷: