衛(wèi)報(bào)有篇文章分析了下電影里那幅引發(fā)事端的畫(huà)——Boy with Apple到底贊不贊。設(shè)定里是由畫(huà)家小Johannes Van Hoytl所作,文藝復(fù)興時(shí)期的作品。真正的畫(huà)家是個(gè)英國(guó)人【rén】叫Michael Taylor。 概括一下就是這幅畫(huà)風(fēng)格上和北歐文藝復(fù)興的作品有不少共同之處。但處于核心位置的是一個(gè)鮮...
標(biāo)題引用的是在電影中頻現(xiàn)的臺(tái)詞,源自威爾士詩(shī)人Dylan Thomas的最有名【míng】的一首詩(shī)《Do not go gentle into that good night》,著實(shí)令人震撼。港版的翻譯原話記不太清楚了,也不知道國(guó)內(nèi)版本會(huì)怎么翻譯??赐觌娪耙院?,對(duì)這句話感觸頗深。老者,什么是老?時(shí)間,生命,都是相對(duì)的...
frozenmoon:
未住消:
徐大徐徐:
Evarnold:
mumudancing:
愛(ài)永:
sosovipp:
青年人電影協(xié)會(huì):
mado1983: