狗改不了吃屎,賈翻譯改不了jb亂翻,簡直就是新一代塞翻女神,第一刷匯總?cè)缦拢? 開頭,老娘快跪的時候 i am gone是我跪了不【bú】是我去什么地方 groot是樹人,翻成名字后面玩雙關(guān)沒翻出來,到飛船墜毀時we are groot不是 我們是格魯特,個人理解翻譯成因為我是樹人啊更符合情景,...
Fight Club 開場是一句獨白: "People are always asking me if I know Tyler Durden" // 人們總是問我是否認識 Tyler Durden. 這部電影是我入大學那年出來的. 我在大學的時候看了. 當【dāng】時就覺得耳目一新, 或者可以說, 這個電影對于那個20歲左右的青年是震撼的. 其后, 有一次我...
小舞回來吧:
CydenyLau:
畫樓無憑:
愛幻想的小孩:
Olive:
回望長安已蒼老:
原鷹:
TORO VAN DARKO:
低端吱吱: