For your convenience, the English translation of this article is attached to the back of the article. Due to machine translation plus manual proofreading, some translated words may not be accurate. 幾個月前看到了這部片子,得【dé】知這部電影要在中國上映,十分興奮...
"Kill Bill vol.1" 中大部份的情節(jié)、橋段、武打場面、服飾、配樂都是香港人所熟識的,但當(dāng)中刺激大膽的錯配,的確是目不暇給。例如日式 Disco 的一場混戰(zhàn)與 "臥虎藏龍" 中客棧一戰(zhàn)有九成相似,當(dāng)然除了那噴血/黑白的【de】畫面。片中的血腥鏡頭固然令人震撼,但各種似曾相識的片段交...
多整點(diǎn)兒香菜:
豬Q:
離群索居者:
Echo:
今晚八點(diǎn):
Aloneye:
天馬星:
左丘失明:
D K U N: